Consiliul Comunităţilor Europene
Directiva nr. 611/1985 de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM)
Număr celex: 31985L0611
Modificări (...), Referinţe (8), Menţionări generale (3)În vigoare de la 31 decembrie 1985
În versiunea gratuită textul este afişat parţial. Pentru textul integral alegeţi un abonament Lege6 care permite vizualizarea completă a documentului sau cumpăraţi documentul în formă completă.
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 20 decembrie 1985
de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative
privind anumite organisme de plasament colectiv în valori mobiliare
(OPCVM) (85/611/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂŢII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene, în special art. 57 alin. (2),
În versiunea gratuită textul este afişat parţial. Pentru textul integral alegeţi un abonament Lege6 care permite vizualizarea completă a documentului sau cumpăraţi documentul în formă completă.
având în vedere propunerea Comisiei1,
având în vedere avizul Parlamentului European2,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social3,
întrucât legislaţiile statelor membre în materie de organisme de plasament colectiv diferă considerabil de la un stat la altul, în special în ceea ce priveşte obligaţiile şi controalele la care le supun; întrucât aceste diferenţe determină perturbări ale condiţiilor de concurenţă între aceste organisme şi nu asigură deţinătorilor de unităţi o protecţie echivalentă;
întrucât o coordonare a legislaţiilor naţionale care reglementează organismele de plasament colectiv ar fi oportună pentru a apropia, la nivel comunitar, condiţiile de concurenţă dintre aceste organisme şi pentru a realiza o protecţie mai eficientă şi mai uniformă pentru deţinătorii de unităţi; întrucât o astfel de coordonare ar fi oportună pentru a facilita pentru organismele de plasament colectiv situate într-un stat membru comercializarea unităţilor lor pe teritoriul altor state membre;
întrucât realizarea acestor obiective facilitează eliminarea restricţiilor privind libera circulaţie, la nivel comunitar, a unităţilor organismelor de plasament colectiv şi întrucât această coordonare contribuie la crearea unei pieţe de capital europene;
întrucât, având în vedere obiectivele menţionate anterior, este de dorit să se stabilească, pentru organismele de plasament colectiv situate în statele membre, norme comune de bază privind autorizarea, controlul, structura şi activitatea lor şi informaţiile pe care acestea trebuie să le publice;
întrucât aplicarea acestor norme comune constituie o garanţie suficientă pentru a permite, sub rezerva dispoziţiilor aplicabile în materie de circulaţie a capitalului, organismelor de plasament colectiv situate într-un stat membru, să îşi comercializeze unităţile în celelalte state membre, fără ca acestea din urmă să poată supune respectivele organisme sau unităţile lor oricărei dispoziţii, altele decât cele care, în aceste state, nu intră sub incidenţa domeniilor reglementate de prezenta directivă; întrucât, dacă un organism de plasament colectiv îşi comercializează unităţile în alt stat membru decât cel în care se află situat, este totuşi oportun să se prevadă că trebuie să se ia orice măsură necesară pentru ca deţinătorii de unităţi din acest alt stat membru să poată să îşi exercite cu uşurinţă drepturile financiare aici şi să dispună de informaţiile necesare;
întrucât, într-o primă etapă, este necesar să se limiteze coordonarea legislaţiilor statelor membre cu organismele de plasament colectiv de alt tip decât "închise", care îşi oferă unităţile spre vânzare către public în Comunitate şi care au ca obiect de activitate unic investiţiile în valori mobiliare (acestea fiind mai ales valori mobiliare cotate la bursă în mod oficial sau pe pieţe reglementate de aceeaşi natură); întrucât reglementarea organismelor de plasament colectiv care nu intră sub incidenţa prezentei directive ridică diverse probleme care ar trebui rezolvate de alte dispoziţii şi, în consecinţă, aceste organisme vor face obiectul unei coordonări ulterioare; întrucât, până la o astfel de coordonare, orice stat membru poate stabili în special categoriile de organisme de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) excluse din domeniul de aplicare a prezentei directive, având în vedere politica lor de plasament şi de împrumut, precum şi normele specifice la care se supun aceste OPCVM-uri în desfăşurarea activităţii lor pe teritoriul său;
întrucât comercializarea liberă a unităţilor OPCVM-urilor autorizate să investească până la 100% din activele lor în valori mobiliare emise de acelaşi emitent (stat, colectivitate publică teritorială etc.) nu poate avea efecte directe sau indirecte în perturbarea funcţionării pieţei de capital sau în complicarea finanţării unui stat membru şi nici nu poate să creeze situaţii economice similare cu cele pe care art. 68 alin. (3) din tratat intenţionează să le evite;
În versiunea gratuită textul este afişat parţial. Pentru textul integral alegeţi un abonament Lege6 care permite vizualizarea completă a documentului sau cumpăraţi documentul în formă completă.
întrucât ar trebui să se ţină seama de situaţia specială a pieţei financiare a Republicii Elene şi Republicii Portugheze acordând acestor ţări un termen suplimentar pentru punerea în aplicare a prezentei directive,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
___________
1 JO C 171, 26.7.1976, p. 1.
2 JO C 57, 7.3.1977, p. 31.
3 JO C 75, 26.3.1977, p. 10.
..........
În versiunea gratuită textul este afişat parţial. Pentru textul integral alegeţi un abonament Lege6 care permite vizualizarea completă a documentului sau cumpăraţi documentul în formă completă.